О Египте
Фараон Менкаура и Маат. Мифы древнего Египта.
Также читайте:
Какую награду посылали боги доброму фараону? Раннюю смерть, если его дела не входят в планы богов. Чтобы увеличить отпущенный срок вдвое, фараон Менкаура зажигал ночью факелы и проводил веселые пиры, чтобы каждая ночь шла за лишний прожитый день.
Во времена царствования Хуфу и Хафра страна претерпевала великие бедствия.
Все храмы были закрыты. Священные деревья засохли. Из щелей между плит, которыми были вымощены молитвенные дворы, буйно росли сорняки, а на горячих камнях грелись змеи, свернувшись кольцом и замерев. Народ прозябал в нищете. Никто не обрабатывал поля, не выпекал хлеб и не разводил пчёл. Все египтяне денно и нощно работали на строительстве пирамид.
Чтобы исцелить больного, на шею ему нередко вешали кусочек полотна с написанным на нем заклинанием. А иногда сделанную краской надпись растворяли в ячменном пиве и дать выпить пострадавшему.
Быки вымерли от бескормицы. Чтобы таскать волоком глыбы, запрягали людей. И чем выше вырастала пирамида, тем изнурительней становился труд. Приходилось корзинами носить песок с берега, насыпать и утрамбовывать пологий склон вокруг пирамиды и по нему втаскивать камни наверх. Год за годом не смолкали на западном берегу Нила злобные крики надсмотрщиков и свист плёток.
После смерти Хафра на трон Та-Кемет взошёл Менкаура. Он немедленно освободил измученный тяготами народ, распустил всех по домам, открыл храмы, и египтяне вновь занялись каждый своим делом. На брошенных, заросших травой полях опять раздались песни пахарей, потекла вода по оросительным каналам, застучали молотки в мастерских. Над зарослями камыша, хлопая крыльями, поднялись стаи диких уток, вспугнутые охотниками.
Интересно, что одна из групп рабочих, строивших пирамиду, называлась «Менкаура — пьяница». Египтологи утверждают, что перевод точен. Впрочем, некоторые из них отдают предпочтение более многозначному слову «опьянённый». Так или иначе, но о пристрастии Менкаура к попойкам писал ещё Геродот.
Жители Та-Кемет не знали, как им благодарить богов за то, что они послали им такого доброго властелина. И Менкаура не сомневался, что боги щедро его вознаградят. Но прошло совсем немного времени с тех пор, как открылись опустевшие храмы, и фараон вдруг узнал из вещего сна, что жить ему на земле осталось всего шесть лет.
Менкаура был потрясён этим известием. Как?! Разве он чем-нибудь прогневал богов? За какие грехи его хотят преждевременно отправить в Загробное Царство? Он послал гонцов к оракулу Маат. Гонцы спросили богиню:
В 1837 в пирамиде Менкаура нашли базальтовый саркофаг и деревянный гроб. Гроб доставили в Британский музей. Корабль же с саркофагом утонул - всплыла только деревянная крышка саркофага. Анализ показал, что это захоронение примерно I века и к самому фараону никакого отношения не имеет.
- Великая Маат! Ты богиня справедливости, но разве твой приговор справедлив? Хуфу и Хафра привели храмы Та-Кемет в запустение, не чтили богов, угнетали народ и жили счастливо до глубокой старости. Почему же благочестивый и добрый Менкаура должен умереть молодым?
И оракул сообщил посланцам фараона ответ великой Маат:
- Потому я и сократила срок жизни Менкаура, что он слишком хорош. Он не выполнил того, что хотели боги. Та-Кемет суждено было терпеть бедствия сто пятьдесят лет. Хуфу и Хафра это поняли, а Менкаура не понял.
Когда гонцы передали фараону эти слова, Менкаура велел изготовить множество светильников. Он зажигал их каждую ночь, чтоб было светло, и при факельном свете устраивал весёлые пиры. Так он поступал, чтоб шесть отпущенных ему лет превратились в двенадцать и чтобы, таким образом, вышло, будто богиня Маат сказала неправду...
Впрочем, если бы Менкаура прекратил делать добро и стал таким же жестоким деспотом, как его предшественники на троне, Маат, возможно, и отменила бы свой приговор. Ведь пощадила же она фараона Хуфу, который тоже пытался действовать наперекор судьбе, но, поняв, что его поступки неугодны богине, вовремя одумался.
Вот как был наказан фараон Менкаура за то, что поступил вопреки воле богини.
И.В. Рак
Легенды и мифы Древнего Египта
Читайте здесь еще о Египте!
Автор "Трех ступеней Та-Кемет", и его египетский переводчик решили ознаменовать начало работы застольем. Были разговоры о романе, много вина, так что разошлись довольно поздно слегка трезвыми.
Вернувшись в гостиницу, автор через полчаса звонит переводчику, и с трудом произносит:
- Я требую предельной точности перевода! В названии романа, и в самом тексте содержится указание на тайник с мумиями вельмож древнего царства. Смотри у меня, моп твою ять!
Переводчик, с той же долей бодрости отзывается:
- Все хрошо! "Три ступени...". Я п-помню отлично!
- Вот именно "три ступени", а не "три стопки", как ты сегодня трижды позволил себе выразиться!
Переводчик-араб спрашивает автора "Трех ступеней Та-Кемет":
- А у вас в романе евреи есть?
Автор:
- М-м-м... нет. А что?
- Жаль. Можно было описать исход евреев.
- Да у меня нет ни малейшего желание писать о великом исходе.
- Ну почему сразу о великом. Так...двух-трех.
Автор "Трех ступеней Та-Кемет" и его переводчик отмечают 7 ноября. Переводчик значения праздника не понимает, но пьет.
Автор:
-Думаешь название романа с потолка? Жизнью подсказано! Я как-то возвращаюсь с дня рождения, подхожу к дому, и вдруг ступени крыльца поднимаются во весь мой рост, и хлоп мне по лицу! Да так припечатало, что я их и отодвинуть не смог. Так и стоял, к ним прижавшись, покуда не уснул.
Автор "Трех ступеней Та-Кемет" в название романа, и в текст запрятал указание на тайник с древним захоронением. И будучи еще в Египте кому-то сболтнул. Стало известно властям, и полицейский чин начинает его трясти:
-Вы обязаны сообщить о своем открытии! Иначе немалое время проведете за решеткой!
В ответ автор начинает размышлять:
-Интересно, вот если бы Энштейн скрыл открытую им теорию относительности, его тоже бы закатали лет этак на десять?
Автор, между прочим, в тот раз отвертелся. И до сих пор точное место никому не указал.
10.03.04, veloxn@yandex.ru, Корней
Комментарии: