Русско-испанский мини-разговорник
| Первые несколько слов |
| Да. |
Si. |
си |
| Нет. |
No. |
но |
| Пожалуйста. |
Por favor. |
пор фавор |
| Спасибо. |
Gracias. |
грасиас |
| Большое спасибо. |
Muchas gracias. |
мучас грасиас |
| Здравствуйте (Доброе утро). |
Buenos dias. |
буэнос диас |
| Добрый день (вечер). |
Buenas tardes. |
буэнас тардэс |
| Прошу прощения. |
Perdoneme. |
пэрдонэмэ |
| Вы говорите по-русски? |
Habla usted ruso? |
абла устэд русо |
| Вы говорите по-английски? |
Habla usted ingles? |
абла устэд инглез |
| Я не понимаю. |
No comprendo. |
но компрэндо |
| Где находится...? |
Donde esta...? |
дондэ эста |
| Где находятся...? |
Donde estan...? |
дондэ эстан |
| Чрезвычайные ситуации |
| Помогите! |
Socorro! |
сокорро |
| Вызовите полицию. |
Llama a la policia. |
льяма а ла полисиа |
| Пожар! |
Fuego! |
фуэго |
| Найдите врача. |
Busque un doctor. |
буске ун доктор |
| Я потерялся. |
Me he perdido. |
мэ э пэрдидо |
| Держи вора! |
Al ladron! |
ал ладрон |
| Приветствия и формулы вежливости |
| Здравствуйте (Доброе утро). |
Buenos dias. |
буэнос диас |
| Добрый день (вечер). |
Buenas tardes. |
буэнас тардэс |
| Доброй ночи. |
Buenas noches. |
буэнас ночес |
| Пока. |
Adios. |
адьёс |
| До скорого. |
Hasta luego. |
аста луэго |
| Это господин Перес. |
Este es el Senor Peres. |
эстэ эс эль сеньёр пэрес |
| Это госпожа Перес. |
Esta es la Senora Peres. |
эста эс ла сеньёра пэрес |
| Это сеньорита Перес. |
Esta es la Senorita Peres. |
эста эс ла сеньёрита пэрес |
| Как Вы поживаете? |
Como esta usted? |
комо эста устэд |
| Очень хорошо. А Вы? |
Muy bien. Y usted? |
муй бьен. и устэд |
| Поиски взаимопонимания |
| Вы говорите по-русски? |
Habla usted ruso? |
абла устэд русо |
| Вы говорите по-английски? |
Habla usted ingles? |
абла устэд инглэз |
| Я понимаю. |
Comprendo. |
компрэндо |
| Я не понимаю. |
No comprendo. |
но компрэндо |
| Вы понимаете? |
Comprende usted? |
компрэндэ устэд |
| Здесь кто-нибудь говорит по-английски? |
Hay alguien aqui que hable ingles? |
ай алгьен аки ке аблэ инглэз |
| Не могли бы Вы говорить медленнее? |
Puede usted hablar mas despacio? |
пуэдэ устэд абляр мас дэспасио |
| Вы не могли бы повторить это? |
Podria usted repetir eso? |
подриа устэд рэпэтир эсо |
| Пожалуйста, напишите это. |
Por favor, escribalo. |
пор фавор эскрибало |
|
Стандартные просьбы |
| Вы не могли бы дать мне...? |
Puede darme...? |
пуэдэ дармэ |
| Вы не могли бы дать нам...? |
Puede darnos...? |
пуэдэ дарнос |
| Вы не могли бы показать мне...? |
Puede usted ensenarme...? |
пуэдэ устэд энсэнярмэ |
| Вы не могли бы сказать мне...? |
Puede usted decirme...? |
пуэдэ устэд дэцирмэ |
| Вы не могли бы помочь мне? |
Puede usted ayudarme? |
пуэдэ устэд айюдармэ |
| Я хотел бы... |
Quisiera.. |
кисиэра |
| Мы хотели бы... |
Quisieramos.. |
кисиэрамос |
| Дайте мне, пожалуйста... |
Por favor, deme... |
пор фавор дэмэ |
| Дайте мне это, пожалуйста. |
Demelo, por favor. |
дэмэло пор фавор |
| Покажите мне... |
Enseneme... |
энсэнемэ |
|
Паспортный контроль и таможня |
| Паспортный контроль. |
Control de pasaportes. |
контрол дэ пасапортэс |
| Вот мой паспорт. |
Aqui esta mi pasaporte. |
аки эста ми пасапортэ |
| Я здесь для отдыха. |
Estoy aqui de vacaciones. |
Эстой аки дэ вакасьонэс |
| Я здесь по делам. |
Estoy aqui de negocios. |
Эстой аки дэ нэгосиас |
| Извините, я не понимаю. |
Lo siento, no comprendo. |
ло сьенто но компрэндо |
| Таможня |
Aduana |
адуана |
| Мне нечего декларировать. |
No tengo nada que declarar. |
но тэнго нада ке дэкларар |
| Это для моего личного пользования. |
Es de mi uso personal. |
эс дэ ми усо персонал |
| Это подарок. |
Es un regalo. |
эс ун рэгало |
|
Обмен денег |
| Где ближайший обменный пункт? |
Donde esta la oficina de cambio mas cercana? |
дондэ эста ла офисина дэ камбио мас серкана |
| Вы можете поменять эти дорожные чеки? |
Puede cambiarme estos cheques de viajero? |
пуэдэ камбьярмэ эстос чекэс дэ вьяхэро |
| Я хочу обменять доллары на песеты. |
Quiero cambiar dolares en pesetas. |
киэро камбьяр доларэс эн пэсэтас |
|
Гостиница |
| Вы не могли бы зарезервировать номер? |
Podria reservarme una habitacion? |
подриа рэзервармэ уна абитасьён |
| номер на одного |
una habitacion sencilla |
уна абитасьён сэнсылья |
| номер на двоих |
una habitacion doble |
уна абитасьён добле |
| не очень дорого |
no muy cara |
но муй кара |
|
Такси |
| Где я могу взять такси? |
Donde puedo coger un taxi? |
дондэ пуэдо кохер ун такси |
| Какой тариф до...? |
Cuanto es la tarifa a ...? |
кванто эс ла тарифа а |
| Отвезите меня по этому адресу. |
Lleveme a estas senas. |
льевэмэ а эстас сэняс |
| Отвезите меня в аэропорт. |
Lleveme al aeropuerto. |
льевэмэ ал аэропуэрто |
| Отвезите меня на железнодорожную станцию. |
Lleveme a la estacion de ferrocarril. |
льевэмэ а ла эстасьён дэ фэррокаррил |
| Отвезите меня в гостиницу... |
Lleveme al hotel... |
льевэмэ ал отэл |
| налево |
a la izquierda |
а ла искьерда |
| направо |
a la derecha |
а ла дэрэча |
| Остановитесь здесь, пожалуйста. |
Pare aqui, por favor. |
парэ аки пор фавор |
| Вы не могли бы меня подождать? |
Puede esperarme, por favor. |
пуэдэ эспэрармэ пор фавор |
|
Покупки |
| Вы не могли бы дать мне это? |
Puede darme esto? |
пуэдэ дармэ эсто |
| Вы не могли бы показать мне это? |
Puede usted ensenarme esto? |
пуэдэ устэд энсэнярмэ эсто |
| Я хотел бы... |
Quisiera.. |
кисиэра |
| Дайте мне это, пожалуйста. |
Demelo, por favor. |
дэмэло пор фавор |
| Покажите мне это. |
Ensenemelo. |
энсэнемэло |
| Сколько это стоит? |
Cuanto cuesta esto? |
кванто квэста эсто |
| Сколько стоит? |
Cuanto es? |
кванто эс |
| Пожалуйста, напишите это. |
Por favor, escribalo. |
пор фавор эскрибало |
| Слишком дорого. |
Muy caro. |
муй каро |
| Распродажа |
Rebajas |
рэбахас |
| Могу я померить это? |
Puedo probarmelo? |
пуэдо пробармэло |
| В ресторане |
| У вас есть стол на двух (трех, четырех) человек? | Tienen una mesa para dos (tres, cuatro) personas? | тъенэн унамэса пара-дос (трэс, куатро) пэрсонас? |
| Я хочу заказать стол. | Quiero reservar una mesa | кьеро ррэсэрвар уна-мэса. |
| Я вегетарианец | Soy vegetariano | сой вэхетарьяно. |
| Официант / ка | Camarero /Camarera | камарэро / камарэра |
| Меню | La carta / El menu | ла-карта / эль-мэну |
| Комплексный обед | Menu del dia | мэну дэль-диа |
| Карта вин | La carta de vinos | ла-карта дэ-винос |
| Пепельница | Un cenicero | ун-сэнисэро |
| Стакан | Un vaso | ум-басо |
| Бокал / Рюмка | Una copa | уна-копа |
| Бутылка | Una botella | уна-ботэйя |
| Нож | Un cuchillo | ун-кучийо |
| Вилка | Un tenedor | ун-тэнэдор |
| Ложка | Una cuchara | уна-кучара |
| Тарелка | Un plato | ум-плато |
| Чашка | Una taza | уна-таса |
| Завтрак | El desayuno | эль-дэсаюно |
| Обед | La comida / El almuerzo | ла-комида / эль-альмуэрсо |
| Ужин | La cena | ла-сэна |
| Первое блюдо | El primer plato | эль-примэр плато |
| Закуски | Los entremeses | лос-энтрэмэсэс |
| Блюдо дня | El plato del dia | эль-плато дэль-диа |
| Кофе | Cafe | кафэ |
| Чай | Te | тэ |
| Вода | Agua | агуа |
| Вино | Vino | вино |
| Напитки | Bebidas | бэбидас |
| Мясо | Carne | карнэ |
| Полупрожаренное | Poco hecho | поко эчо |
| Как следует прожаренное | Muy hecho | муй-эчо |
| Рыба | Pescado | пэскадо |
| Морепродукты | Mariscos | марискос |
| Сыр | Queso | кесо |
| Хлеб | Pan | пан |
| Счет, пожалуйста. | La cuenta, por favor | ла-куэнта, пор-фавор |
| Делаем заказ в ресторане |
| al horno | аль-орно | печеный / ая / ое |
| asado / asada | асадо / асада | жареный / ая / ое |
| aceite | асэйтэ | растительное масло |
| aceitunas | асэйтунас | оливки / маслины |
| agua mineral | агуа минэраль | минеральная вода |
| ... sin gas / con gas | ...син-гас / кон-гас | ... газированная / негазированная |
| ajo | ахо | чеснок |
| arroz | аррос | рис |
| azucar | асукар | сахар |
| carne | карнэ | мясо |
| cebolla | сэбойя | лук (репчатый) |
| cerdo | сэрдо | свинина |
| cerveza | сэрвэса | пиво |
| chocolate | чоколатэ | шоколад |
| chorizo | чорисо | острая колбаса |
| ciervo | сьерво | оленина |
| cordero | кордэро | ягненок |
| fiambres | фъямбрэс | холодные закуски |
| frito/ frita | фрито / фрита | жареный/ ая / ое (фри) |
| fruta / frutas | фрута | фрукт / фрукты |
| frutos secos | фрутос сэкос | сушеные фрукты |
| gambas | гамбас | большие креветки |
| helado | эладо | мороженое |
| huevo | уэво | яйцо |
| jamon serrano | хамон сэррано | копченая ветчина |
| jerez | хэрэс | херес |
| langosta | лангоста | лангуст |
| leche | лече | молоко |
| limon | лимон | лимон |
| limonada | лимонада | лимонад |
| mantequilla | мантэкийя | сливочное масло |
| manzana/ manzanas | мансана / мансанас | яблоко / и |
| mariscos | марискос | моллюски и креветки |
| menestra | мэнэстра | овощное рагу |
| naranja / naranjas | наранха / наранхас | апельсин / ы |
| pan | пан | хлеб |
| pastel / pasteles | пастэль / пастэлес | пирожное / ые |
| patatas | пататас | ла-куэнта, пор-фавор |
| pescado | пэскадо | рыба |
| pimienta | пимьента | перец |
| platano / platanos | платано / платаноc | банан / ы |
| pollo | пойо | цыпленок |
| postre | пострэ | сладкое / десерт |
| queso | кэсо | сыр |
| sal | саль | соль |
| salchichas | сальчичас | сосиски |
| salsa | сальса | соус |
| seco / seca | сэко / сэка | сухой / сухая / ое |
| solomillo | соломийо | филей |
| sopa | сопа | суп |
| tarta | тарта | торт /пирог |
| te | тэ | чай |
| ternera | тэрнэра | телятина |
| tostadas | тостадас | тосты (жареные хлебцы) |
| vinagre | винагрэ | уксус |
| vino blanco | вино бланко | белое вино |
| vino rosado | вино рросадо | розовое вино |
| vino tinto | вино тинто | красное вино |
|
Счет |
| 0 |
cero |
сэро |
| 1 |
uno |
уно |
| 2 |
dos |
дос |
| 3 |
tres |
трэс |
| 4 |
cuatro |
кватро |
| 5 |
cinco |
синко |
| 6 |
seis |
сэйс |
| 7 |
siete |
сьетэ |
| 8 |
ocho |
очо |
| 9 |
nueve |
нуэвэ |
| 10 |
diez |
дьез |
| 11 |
once |
онсэ |
| 12 |
doce |
досэ |
| 13 |
trece |
трэсэ |
| 14 |
catorce |
каторсэ |
| 15 |
quince |
кинсэ |
| 16 |
dieciseis |
дьесисэйс |
| 17 |
diecisiete |
дьесисьетэ |
| 18 |
dieciocho |
дьесиочо |
| 19 |
diecinueve |
дьесинуэвэ |
| 20 |
veinte |
вэйнтэ |
| 21 |
veintiuno |
вэйнтиуно |
| 22 |
veintidos |
вэйнтидос |
| 30 |
treinta |
трэйнта |
| 31 |
treinta y uno |
трэйнта и уно |
|
32 |
treinta y dos |
трэйнта и дос |
| 40 |
cuarenta |
карэнта |
|
50 |
cinquenta |
синквэнта |
| 60 |
sesenta |
сэсэнта |
| 70 |
setenta |
сэтэнта |
| 80 |
ochenta |
очента |
| 90 |
noventa |
новэнта |
| 100 |
cien (перед существительными и прилагательными) / ciento |
сьен/сьенто |
| 101 |
ciento uno |
сьенто уно |
| 200 |
doscientos |
доссьентос |
| 300 |
trescientos |
трэссьентос |
| 400 |
cuatrocientos |
кватросьентос |
|
500 |
quinientos |
киниентос |
| 600 |
seiscientos |
сэйссьентос |
| 700 |
setecientos |
сэтэсьентос |
| 800 |
ochocientos |
очосьентос |
| 900 |
novecientos |
новэсьентос |
| 1000 |
mil |
миль |
| 1992 |
mil novecientos noventa y dos |
миль новэсьентос новэнта и дос |
| 2000 |
dos mil |
дос миль |
| 10000 |
diez mil |
дьез миль |
| 100000 |
cien mil |
сьен миль |
| 1000000 |
un million |
ун мильон |
См. также Автобусные туры в Испанию | Туры Канары
Комментарии:
30.03.08 Оля Задать вопрос
23.02.08 Умида Задать вопрос
Совсем неплохо для такого маленького раздела. Пополнение конечно же не помешает (хорошо бы с транслитерацией). Не лишни будут разделы Культура, Транспорт, Форс-мажорные ситуации, Бизнес.
21.03.06, egiha@mail.ru, Olga
а ещё неплохо бы транскрипцию эих фраз русскими буквами !
20.07.05, loki
zdes malo informasii s etim daleko ne poydyosh no ne ploxo dlya navichok
13.10.03, znasirov@yandex.ru, Zaur
Horoso no mozno bilo bi po bolsje slov, fraz i t.d. a tak dlja teh kto hotit znat tolko paru slov normalno!!!
14.09.03, vikki13@bk.ru, Naty
Было неплохо побольше фраз для общения с людьми Как говорить на любовные темы
31.07.03, ya_vesna@front.ru , Vesna
А раздел ЛЮДИ где7 как будет по испански: девочка-мальчик, женщина-мужчина, дедушка-бабушка, папа-мама и т.д.?
21.06.03, atrush@mail.ru, Pronto